Главная

В Китае мужчин на 30 млн. больше, чем женщин – последствия не всегда продуманной политики ограничения рождаемости и традиционного предпочтения мальчиков. Казалось бы, женщинам все карты в руки: выбор потенциальных женихов огромен, выбирай – не хочу. Но не все так просто, все чаще включается “не хочу”. Невесты осознали свою востребованность и даже, можно сказать, уникальность, они теперь старательно присматриваются и прицениваются. Как говаривали в древние времена на Руси, приезжая сватать невесту, “у вас есть товар, у нас есть купец”. Вот и в Китае сейчас так: невеста – товар востребованный и ходовой, не всякому купцу по карману. Причем часто – в самом прямом смысле этого слова.

В Пекин я приехала жить. Пусть не навсегда, но надолго. И как ни готовилась к этому опыту, много раз повторяя, что в этой стране все значительно отличается от того, к чему я привыкла, поначалу все шокировало и привыкание было нелегким. Я написала книгу в стремлении рассказать о том, что за удивительная страна – Китай, в которой так причудливо переплетаются традиции и современность, очевидное и невероятное. Я не претендую на научную глубину, эти страницы – мое видение окружающего, мой Китай, который я познаю и который люблю. 

4. Праздник, который всегда...

О китайской кухне и традициях, связанных с питанием.

4.1. Райское наслаждение.

Китайская кухня – одна из основных в мире. Еда для китайца – источник искреннего наслаждения. Используемые продукты. Принцип инь-ян в кухне. Философский принцип «помещать настоящее в ложное» применительно к кулинарии. Рецепт вегетарианского блюда «Три аромата земли». Четыре кулинарных школы внутри Китая. Восточная школа. Южная школа. Кухни национальных меньшинств. Уйгурская кухня. Хамийская дыня. Рецепт с дыней. Еда, исполненная смысла – ритуалы, связанные с едой.

28/ 05

По Пути, начертанному Лао-цзы

Не многим личностям в истории довелось создать собственную религию. Да еще так, чтобы проверенную временем, с сотнями тысяч последователей. Даосизм часто называют «истинно китайской» религией, ведь другие распространенные на территории Поднебесной конфессии – буддизм и ислам – пришли из-за границы.

В Пекин я приехала жить. Пусть не навсегда, но надолго. И как ни готовилась к этому опыту, много раз повторяя, что в этой стране все значительно отличается от того, к чему я привыкла, поначалу все шокировало и привыкание было нелегким. Я написала книгу в стремлении рассказать о том, что за удивительная страна – Китай, в которой так причудливо переплетаются традиции и современность, очевидное и невероятное. Я не претендую на научную глубину, эти страницы – мое видение окружающего, мой Китай, который я познаю и который люблю. 

3. Главная ценность.

О семейных традициях, обычаях и ценностях.

3.8. Кто хочет быть Богом?

Пожилые люди и их увлечения: тайцзицюань, каллиграфия, шахматы. Отношение китайцев к возрасту. Конфуций о взрослении. Почитание старших – основа традиционного образа жизни. Сыновний долг и семейные ритуалы. Политика – продолжение семейного уклада. Долгожители. Конкурс «Бог долголетия». Типичная китайская семья и новые тенденции. Женщины живут дольше. Проблемы овдовевших стариков.

25/ 05

Между

Обожаю аэропорты, вокзалы и порты. Людей в них – спешащих, волнующихся, встречающих и провожающих, не сдерживающих слез, прислушивающихся к механическим голосам объявлений, суматошных, спокойных, уверенных и растерянных. Страстно люблю дорогу и все, с ней связанное. Все, что ты хочешь узнать о человеке, узнаешь в дороге. Хочешь проверить крепость чувств – отправляйся с ними и предметом этих чувств в дорогу, и она, как лакмусовая бумажка, высветит все – сможете ли вместе или лучше расстаться сразу, пока еще не обросли семьей, детьми и хозяйством. Дорога – это жизнь. Жизнь – это дорога. Жизнь, проведенная в дороге. Дорога длиною в жизнь.

24/ 05

Чай или кофе?

Разница культур – и в том, что мы пьем. В Китае это чай – многообразный, сортов столько, что, кажется, жизни не хватит, чтобы все попробовать и во всех разобраться. В какой-то момент своего пребывания в Китае ты замечаешь, что перестал пить такой прежде привычный черный чай, потому как  перестал находить в нем вкус. Лично для меня возврата к черному чаю практически нет – за небольшим исключением (пожалуй, черный с бергамотом) и моментами, когда ты в гостях и просьба о зеленом чае может выглядеть … мм… как будто ты выпендриваешься. И – ну пожалуйста! – ни слова про пакетики.

Китайские дети хотят молока – в Великобритании и Голландии ограничивают продажи сухих молочных смесей. Какая, на первый взгляд, связь? Оказывается, самая прямая.

В Пекин я приехала жить. Пусть не навсегда, но надолго. И как ни готовилась к этому опыту, много раз повторяя, что в этой стране все значительно отличается от того, к чему я привыкла, поначалу все шокировало и привыкание было нелегким. Я написала книгу в стремлении рассказать о том, что за удивительная страна – Китай, в которой так причудливо переплетаются традиции и современность, очевидное и невероятное. Я не претендую на научную глубину, эти страницы – мое видение окружающего, мой Китай, который я познаю и который люблю. 

3. Главная ценность.

О семейных традициях, обычаях и ценностях.

3.7. Развод и девичья фамилия.

Статистика о браках и разводах. Усложнение процедуры развода. Императоры и наложницы. Закон о браке. «Новые китайцы» и их любовницы. Упрощенная процедура развода. Причины. Иностранные семьи в Шанхае. Риторический вопрос: почему люди разводятся?