В этом году Франциска нашего Скорину вспоминаем не только мы. Ведь он не только для Беларуси первопечатник. Для Литвы, например, тоже. Язык, на котором он писал свои предисловия и послесловия, можно называть и старобелорусским, и староукраинским, ведь в 1517-1525 годах, когда Франциск наш общий Скорина издавал свои книги, разницы между этими языками еще практически не было. Но правильнее, говорят многие (но не белорусские) исследователи, называть его западнорусским. А в качестве аргумента (полагают, неопровержимого) приводят самого Скорину, который так и напечатал: «Библия Руска». И если мне кто-то скажет, что в этой и других дискуссиях вокруг этой темы нет политики (или идеологии – как вам больше нравится), я и удивлюсь, и не поверю.